C♪BLAZE ブレイズ ハンドバッグ ブラウン レディース♪質屋・リサイクルマート宇部店♪
の出品です。 (タイトル先頭のBは、当方の管理用です。)
このお品以外にも色々なものが多数出品されていますので、他の出品物をご覧くださいませ。
当店ヤフーショッピングにもブランド品を中心に出品しています。ぜひ下記バナーからお入りください。
【 商品・仕様 】 Product / Specification
☆ブランド名:BLAZE (ブレイズ)
☆形状:ハンドバッグ
☆・高さ:約20.0㎝・幅:約27㎝・奥行:約12㎝・持ち手:約16.5㎝
コメント:
全体的に使用感ございます。
カド擦れや金具の小キズ、剥げが確認できます。
※詳しくは写真をご覧ください。(写真の物が全てとなります。)
☆商品のお色について照明や モニター・デジカメ等の環境により違いが
生じる場合がございますのでご了承ください。
【ランク】 4
◆ランク表示の見方★
【S】新古・未使用品 (New & New old stock & Unused items)
【6】数回使用程度の超美品 (Super beautiful product that is used several times)
【5】多少の傷、汚れがあるが程度良好の美品 (Goods with some scratches and dirt but good degree)
【4】一般的な使用感のあるお品 (Goods with general usability)
【3】傷、汚れがあり使用感を感じる品 (Goods with scratches, dirt and feeling of use)
【2】傷・汚れなどが多く見受けられる難有品 (Difficult item with many scratches and dirt)
【1】ジャンク品 (Junk products)
(注)当店独自の程度表です。大体の目安としてお考えください。
This is a ranking table of the degree of goods based on our subjective.?
Please refer to it as a rough guide.?
※写真でご覧頂けるものが出品の全てです。
What can be seen in the photograph is all of the exhibition.
良くご覧頂きまして、入札をよろしくお願い申し上げます。
Have a good look and thank you for your bidding.
【 ご案内 】
(●^o^●) ご覧頂きまして誠に有難う御座います。(●^o^●)
Thank you very much for taking a look.
当店は、山口県宇部市の質屋でございます。
Our shop is a pawn shop in Ube City, Yamaguchi Prefecture.
お取引に関してご不明な点がございましたら、下記までご遠慮なくお問い合わせください。
If you have any questions regarding trading, please contact us at the following.
『質屋リサイクルマート宇部店』
〒759-0204 山口県宇部市妻崎開作856
TEL:0836-39-8371 / FAX:0836-39-8372
email:qqbp42b9k@tenor.ocn.ne.jp
【窓口対応時間】10:00 ~ 20:00
≪≪≪ Since1921 Shinnou (大正10年) ≫≫≫
【 お取引条件 】 Terms of business
ノークレームにて十分ご理解の上、ご了承下さい。
Please understand it enough in a no claim, and approve it.
落札後、3日間応答ない場合、落札を取り消します。その場合次点入札の方が繰り上げ落札となります。
If there is no response for 3 days after winning the bid, the bid will be cancelled. In that case, the runner-up bid will be the advanced bid.
お支払は、落札日翌日起算の 5日 以内とさせて頂きます。
Payment will be within 7 days of the day after the successful bid date.
お振込は、ご案内の各金融機関をご利用下さい。
Please use each financial institution of the guide for transfer.
超過の場合は上記と同様の対応となります。
In the case of excess, it will be the same as above.
特別な事情がございましたら、入札前にご相談下さい。
お届け便は、元払いの「ゆうパック」のみとなります。・・・・(代引きはご利用頂けません)
Delivery mail will be only prepaid "Yu-Pack". ・・・・(Cash on delivery is not available.)
送料は、荷造り、梱包費が含まれます。荷物寸法と送料が合わない場合がございます。
Shipping costs include packing and packing costs. The package dimensions and shipping charges may not match.
発送は都合上、入金確認後 3 日前後遅れる場合がございますのでご了承下さい。
Please note that shipping may be delayed 3 days after payment is confirmed.
※領収証、到着日時、到着時間のご希望はメッセージにてご連絡下さい。
If you would like a receipt, arrival date and time, please contact us by message.
※同梱の対応は、当日の落札分のみとさせて頂きます。
The correspondence of bundling will be made only for the successful bid of the day.
同日分で同梱ご希望の際は、見落とし防止の為、メッセージにてご連絡お願いします。
If you wish to include it, please contact us by message to prevent oversight.
お手数をお掛けしますが、ご協力よろしくお願い申し上げます。
Thank you for your cooperation.
【 注意事項 】Note
※ 店頭でも販売しておりますので、オークションを途中で取り消す場合があります。
As we sell at store, we may cancel auction on the way.
※ 新品未開封、新古品未開封の商品に限り、数量の不足または瑕疵等の責任はメーカーの対応とさせて頂きます。
As long as new, unopened, new old goods unopened goods,
the responsibility such as lack of quantity or defects will be handled by the manufacturer.
※ お問い合わせは、入札前に「出品者への質問」をご利用願います。
Please use "Question to seller" before bidding.
※ 次点繰り上げのご案内の際は、当日起算の3日間を有効とさせて頂きます。
※ 落札後の返品は、一切お受けできません。
The returned goods after a successful bid can not be accepted at all.
※ 評価無用のご要望は、対応できない場合がございます。
Requests that do not require evaluation may not be supported.
◆その他
・状態に関して神経質な方のご入札はお断りいたします。
I refuse the bid of the more nervous one regarding a state.
・営業時間(10時~20時)以外の対応は、行っておりませんので、ご了承下さい。
Please note that we do not provide support other than business hours (10: 00-20: 00).
・初心者の方や悪い評価の多い方は、入札を取り消す場合があります。
Beginners and those with many bad evaluations may cancel bids.
入札前に、取引を真剣に行う旨を質問欄にお知らせ下さい。
Before bidding, please let us know in the question column that you will conduct the deal seriously.
・落札されても削除される場合が御座います。
Even if bid, it may be deleted.
・間違えて入札されますと、残りの日数によっては入札の削除依頼を受けても対応できない場合があります。
If you bid by mistake, depending on the number of days remaining,
we may not be able to respond even if you receive a bid removal request.
入札の際には、商品説明文をよく確認していただきますようお願い致します。
When bidding, please check the item description well.
◆輸送中の事故 Accident during transportation
梱包には細心の注意を以って発送いたします。
万一輸送中の破損がございました場合は、配送会社の保険での保障を承諾頂きます。
Packing is shipped with great care.
In the unlikely event that damage occurs during transportation,
the insurance of the shipping company will be applied.
従いまして、保証無き配送の場合は、全て免責となります。
Therefore, in the case of non-guaranteed delivery, all disclaimers are applied.
注)商品到着後、すみやかにお品物の確認をして頂ける方のみご入札ください。
After the commodity arrives, please tender only those who can confirm the goods promptly.
(到着後3日以上経過してのクレーム等は一切応じられません)
(No claim will be accepted after 3 days of arrival)